Non si allenta la morsa del gelo e della neve sull'Italia, che anche stamani registra tre morti legati al maltempo, mentre all'ospedale di Campobasso e' emergenza per mancanza di sangue ea Melfi anche oggi la produzione della Fiat e' bloccata.
لا ترخي قبضة الصقيع والثلوج في إيطاليا، الذي يسجل أيضا ثلاث حالات وفاة متعلقة الطقس صباح اليوم، في حين أن المستشفى في "حالة طوارئ بسبب نقص الدم، وحتى اليوم إنتاج فيات ملفي و" كامبوباسو ومؤمنة.
Nella provincia di Roma sono ancora 7 mila le utenze senza acqua ne' luce.
في محافظة روما لا تزال مرافق المياه 7 000 دون الحصول على ضوء ذلك ".
LOMBARDIA – L'ondata di gelo siberiano continua a lasciare la Lombardia sotto zero.
لومباردي - موجة من سيبيريا الباردة لا تزال على مغادرة إنجلترا تحت الصفر.
A farne le spese e' stata una clochard di 50 anni, trovata morta in un boschetto vicino a un gruppo di villette a Caponago, in Brianza.
على حساب وكان "بلا مأوى 50 عاما عثر عليه ميتا في غابة بالقرب من مجموعة من المنازل في HOOFDDORP، في BRIANZA.
Stamani a Milano il termometro e' a -3.
هذا الصباح ميزان الحرارة في "ميلان إلى -3.
Intanto da stamani nevica abbondantemente a Mantova e in provincia.
في هذه الأثناء، والكثير من الثلوج من قبل هذا الصباح إلى مانتوا ومقاطعتها.
Altro morto, un anziano in provincia di Sondrio.
مزيد من القتلى، أحد كبار في محافظة سوندريو.
PIEMONTE E VAL D'AOSTA – Nel capoluogo ma anche in molte altre citta' della regione sono molti i tratti i strada transennati per il rischio di caduta di lastre di neve ghiacciata dai tetti.
بيدمونت وفال داوستا - وفي العاصمة ولكن أيضا في العديد من المدن الأخرى "في المنطقة هي أقسام كثيرة من transennati الطريق من خطر سقوط ورقة من الثلوج المجمدة من السقوف.
Anche la scorsa notte minime oltre -20, con record di -23.2 a San Damiano d'Asti.
الحد الأدنى حتى الليلة الماضية أكثر من -20، -23،2 سجل مع ديفوار سان داميانو أستي.
Un treno e' rimasto bloccato oltre tre ore nelle campagne cuneesi per un guasto al locomotore causato dalle temperature polari.
قطار، وبقي "حجبت أكثر من ثلاث ساعات في كونيو الريف لفشل قاطرة بسبب انخفاض درجات الحرارة.
In Val d'Aosta continua l'ondata di gelo, accompagnata da sole, con temperature sotto lo zero in tutte le localita'.
في فال داوستا تستمر موجة من الجليد، يرافقه الشمس، مع درجات حرارة دون الصفر في كل مكان ".
VENETO - Spruzzata di neve stamani su Venezia e sulla pianura veneta, senza particolari problemi alla circolazione.
فينيسيا - سبلاش من الثلج صباح اليوم في مدينة البندقية وسهل فينيتو، من دون أي مشاكل خاصة للتداول.
In montagna, dove ha nevicato, le minime sono sempre sotto lo zero ma in netto rialzo rispetto a ieri.
في الجبال، حيث تساقطت الثلوج، والحد الأدنى هو دائما أقل من الدخل الصافي صفر ولكن مقارنة مع أمس.
A Marcesina, nel vicentino, la minima si e' fermata a -13 gradi, rispetto ai -25 di ieri.
وMarcesina، في فيتشنزا، أقل لك و 'تتوقف عند -13 درجة مئوية، مقارنة ب -25 من أمس.
A Cortina -8, mentre a Belluno -5.
في كورتينا، -8، و -5 في بيلونو.
TRENTINO ALTO ADIGE - Tregua del freddo polare: a Bolzano la minima della scorsa notte era di -2 ea Trento di -0,3 gradi.
ترينتينو ألتو أديجي - الهدنة من البرد القطبي: في بولزانو في الليلة الماضية كان أقل من -2 و -0.3 درجة من ترينتو.
Anche nelle vallate le temperature stanno tornando ai valori stagionali.
حتى في الوديان ودرجات الحرارة تعود إلى القيم الموسمية.
A Brunico la minima e' salita nel giro di 24 ore da -20 a -10.
على الأقل، وتصل برونيكو "في غضون 24 ساعة من -20 إلى -10.
In montagna continua invece a soffiare un vento gelido con punte di 70 km orari.
في الجبال تواصل بدلا من ذلك الى ضربة الرياح الباردة مع قمم من 70 كيلومترا في الساعة.
LIGURIA - Ancora sotto zero, con temperature polari.
ليغوريا - لا يزال تحت الصفر، مع انخفاض درجات الحرارة.
Il record della notte spetta ancora una volta a Sassello (Savona) dove il termometro e' sceso fino a -20.9 gradi.
وسجل ليلة يعود مرة أخرى في Sassello (سافونا)، حيث الحرارة و"انخفض إلى -20.9 درجة.
Oltre 40mila genovesi rimasti senz'acqua per i tubi gelati.
وظل أكثر من 40 ألف جنوة بدون ماء لالآيس كريم الأنابيب.
EMILIA-ROMAGNA - Ha ripreso nella notte a nevicare su tutta la regione, ma a parte qualche rallentamento sull'A1 Bologna-Firenze per il lavoro degli spazzaneve e degli spargisale non sono segnalati particolari problemi sulle strade.
إميليا رومانيا - وكان قد اتخذ في ليلة من الثلج في جميع أنحاء المنطقة، ولكن جانبا من بعض التباطؤ في فلورنسا، بولونيا A1 لعمل الثلج والمحاريث بالرمل لم تبلغ عن أي مشاكل خاصة على الطرق.
Gli aeroporti di Bologna e Rimini sono aperti, il traffico ferroviario ha ritardi contenuti, anche se risente del maltempo nell'Italia centrale; e' garantito il 75% dei treni regionali.
المطارات من بولونيا وريميني مفتوحة، وحركة السكك الحديدية لديها محتويات التأخير، على الرغم من المتضررين من الظروف المناخية القاسية في وسط إيطاليا، و "مضمونة بنسبة 75٪ من القطارات في المنطقة.
Rimane a Bologna e in Romagna lo stato di emergenza grave.
يبقى بولونيا ورومانيا حالة من حالات الطوارئ الكبرى.
UMBRIA - Meno tre gradi a Perugia, meno uno a Terni, con cielo ovunque perlopiù coperto ma non vengono segnalate nevicate di rilievo.
أومبريا - أقل من ثلاث درجات في بيروجيا، تيرني واحدة على الأقل، في أي مكان مع السماء مغطاة في الغالب ولكن لا يتم الإبلاغ عن سقوط الثلج الكبيرة.
Nessuna problematica particolare neanche per il traffico e la viabilità, ad eccezione dei passi appenninici ai confini con Toscana e Marche, alcuni dei quali, come Bocca Trabaria e Bocca Serriola, ancora chiusi al traffico.
لا توجد مشكلة خاصة حتى بالنسبة للظروف حركة المرور والطرق، مع استثناء من Apennine يمر من الحدود مع توسكانا وماركي، وبعضها، مثل بوكا وبوكا Serriola Trabaria، لا يزال مغلقا امام حركة المرور.
MARCHE - Resta critica la situazione a causa del vento forte e delle precipitazioni, piu' consistenti nella zona montana, in particolare nelle province di Ancona e Pesaro Urbino.
مسيرات - الحالة لا تزال حرجة بسبب الرياح العاتية والأمطار، وأكثر "التي تتكون في منطقة الجبل، خصوصا في مقاطعات أنكونا وأوربينو بيسارو.
Lungo la costa c'e' un alleggerimento della morsa, e questo garantisce la distribuzione di carburanti e generi alimentari.
على طول الساحل وجود "لتخفيف حدة بالعكس، وهذا يضمن توزيع الوقود والغذاء.
Problematica la situazione della viabilita' nell'alto Pesarese e nel Maceratese, come pure resta critica quella delle frazioni.
إشكالية الوضع المرور 'في بيسارو عالية وماشيراتا، لا تزال حرجة، فضلا عن أن من الكسور.
Uomini e mezzi dell'esercito stanno lavorando in quelle di Ancona.
الرجال وعربات الجيش ويعمل في تلك انكونا.
CAMPANIA - Fiocchi a Napoli stanotte, ma la situazione piu' critica e' quella che si registra in provincia di Avellino.
كامبانيا - نابولي الأقواس هذه الليلة، ولكن الوضع أكثر "حرجة" وتلك التي وجدت في مقاطعة أفيلينو.
Nelle ultime ore bufere di neve hanno interessato l'Alta Irpinia, con molti centri ancora isolati.
في الساعات الأخيرة أثرت العواصف الثلجية وIrpinia ألتا، مع العديد من البلدات تزال مقطوعة.
E' stata riaperta ai mezzi pesanti l'autostrada A16 per consentire lo spazzamento e lo spargimento del sale sulle carreggiate.
انه أعيد فتح الطريق السريع إلى A16 الثقيلة للسماح للكنس ونشر الملح على الطرق.
Nevica sui centri a sud del Salernitano, imbiancato il Vesuvio.
تبييض فيزوف تساقط الثلوج على مراكز إلى الجنوب من ساليرنو،.
PUGLIA - I problemi maggiori riguardano gli spostamenti.
بوليا - أكبر مشاكل تتعلق حركة.
La circolazione ferroviaria e' sospesa per neve sulle linee che collegano la Puglia con la Campania e con la Basilicata.
علقت حركة السكك الحديدية و "بسبب الثلوج على الطرق بين بوليا، كامبانيا و باسيليكاتا.
A causa delle abbondanti nevicate notturne viene periodicamente chiusa la autostrada A16 nel tratto che collega la Puglia con la Campania.
بسبب التساقط الكثيف للثلوج مغلق دوريا الليل على الطريق السريع A16 في المرحلة التي تربط بوليا إلى كامبانيا.
Difficolta' alla viabilita' inoltre soprattutto nelle strade della Murgia barese e del Subappennino Dauno.
صعوبة "لظروف الطريق" أيضا في الشوارع وخاصة في Murgia وللDauno الفرعية.
BASILICATA - La situazione e' in peggioramento, in molte zone sta nevicando ininterrottamente da ieri: alla neve si e' aggiunto un forte vento che ha creato disagi alla circolazione interna ea quella ferroviaria (e' stata sospesa la tratta Potenza-Foggia).
بازيليكاتا - الوضع "المتدهور في العديد من المناطق كان الثلج يتساقط باستمرار منذ امس: الثلوج و" وأضاف الرياح القوية التي خلقت إزعاج للتداول الداخلي ومحطة السكك الحديدية (و "الاتجار علقت السلطة، فوجيا).
Probabilmente a causa del ghiaccio, la notte scorsa un uomo di 39 anni a Scanzano Jonico (Matera) ha perso il controllo della sua auto ed e' morto in un incidente.
ربما بسبب الجليد، ليلة أمس وفقد رجل 39 عاما في سكانزانو جونيكو (ماتيرا) السيطرة على سيارته وانه توفي "في وقوع حادث.
Il prefetto di Potenza ha vietato la circolazione dei mezzi pesanti sulle strade statali e provinciali.
حظرت محافظ سلطة حركة المركبات الثقيلة على الطرق والطرق المحلية.
CALABRIA - Neve e disagi anche oggi.
CALABRIA - سنو وعدم الراحة حتى اليوم.
Sull'autostrada Salerno-Reggio c'e' l'obbligo di catene montate per le auto nel tratto montano di Campotenese.
في ساليرنو ريجيو، هناك التزام لسلاسل ثلج للسيارات في الجزء الجبلي من Campotenese.
Quasi due metri di neve nella notte sulla Sila e precipitazioni abbondanti su Aspromonte e Serre.
حوالي قدمين من الثلوج في الليل على سيلا وAspromonte وسيري من هطول الأمطار الغزيرة.
Nevicate copiose sul Pollino.
تساقط الثلوج في وفرة Pollino.
Isolato il comune di Alessandria del Carretto, 540 abitanti quasi tutti anziani a oltre mille metri sul livello del mare.
عزل مدينة الإسكندرية في عربة يدوية صغيرة، 540 نسمة تقريبا كل كبار السن أكثر من ألف متر فوق مستوى سطح البحر.
SICILIA - E' avvolta in una coperta di freddo, con rilievi bianchi di neve e piogge e grandinate sparse.
صقلية - 'E ملفوفا في بطانية من البرد والثلوج البيضاء الجبال وهطول امطار متفرقة وعواصف رعدية.
La temperatura massima di 11 gradi si raggiunge a Catania.
يتم الوصول إلى أقصى درجة حرارة 11 درجة كاتانيا.
Disagi per la neve e il ghiaccio in diverse strade statali ma in generale la viabilita' non e' compromessa anche se in alcuni tratti c'e' l'obbligo delle catene.
'عدم المساس حتى ولو في بعض الأماكن هناك "إزعاج للثلج والجليد في طرق مختلفة ولكن بصفة عامة طريق دولة النظام واجب من السلاسل.
SARDEGNA - Non nevica oggi nell'isola dove si registrano temperature sotto lo zero.
سردينيا - هناك الثلوج تتساقط اليوم في الجزيرة، حيث تكون درجات الحرارة دون الصفر.
Resta difficoltosa la circolazione per le strade ghiacciate nel Nuorese, in Gallura e sulla Statale 131.
تداول يزال من الصعب على الطرق الجليدية في نوورو، في غالورا وعلى الطريق 131.
A Sassari oggi sono chiusi scuole, universita' e uffici pubblici.
في ساساري أغلقت المدارس الآن، 'الجامعات والمكاتب العامة.