ALESSANDRIA DEL CARRETTO (CS): SITUAZIONE CRITICA, APPELLO DEL SINDACO - Una comunita' assediata dalla neve e in piena emergenza.
الاسكندرية السلة (CS): حالات الطوارئ، ويطالبون رئيس البلدية - A 'مجتمع تحاصره الثلوج والطوارئ في كامل.
Cosi' descrive il comune di Alessandria del Carretto, 540 abitanti a oltre mille metri sul livello del mare nella zona del Pollino, il sindaco Vincenzo Gaudio dopo le tormente di neve delle ultime ore.
لذلك، يصور مدينة الإسكندرية من عربة يدوية صغيرة، 540 نسمة إلى أكثر من ألف متر فوق مستوى سطح البحر في منطقة، Pollino جاوديو فنسنت رئيس البلدية بعد العواصف الثلجية في الساعات الأخيرة.
Anche le cinque contrade rurali, abitate da alcuni nuclei familiari dediti all'agricoltura e all'allevamento, sono isolate dal resto del paese dove le precipitazioni e il forte vento hanno intasato ogni angolo con accumuli che, in alcuni punti, superano i tre metri di altezza.
يتم عزل المناطق الخمس في المناطق الريفية، التي تسكنها بعض الأسر العاملة في الزراعة وتربية الماشية، من بقية البلاد حيث تم انسداد هطول الأمطار وهبوب رياح قوية مع تراكمات كل زاوية، في بعض الأماكن، وأكثر من ثلاثة أمتار ارتفاع.
”Siamo completamente isolati – dice il sindaco Vincenzo Gaudio – e abbiamo chiesto l'intervento di Protezione civile, Prefettura di Cosenza ricevendo finora disponibilita' solo dalla Provincia di Cosenza che ci ha inviato un mezzo spalaneve.
"معزولون تماما ونحن - وردت من ولاية كوزنسا وطلبنا التدخل للحماية المدنية، حتى الآن توفر" فقط من خلال مقاطعة كوزنسا، الذي أرسل لنا snowplow 1/2 - رئيس البلدية يقول فنسنت جاوديو.
Ci stiamo dando da fare in tutti i modi per togliere la neve dalle strade ma la situazione e' a dir poco drammatica e senza l'ausilio di mezzi adeguati sara' un'impresa difficile da realizzare”.
ونحن نعمل على بذل كل الجهود لإزالة الثلوج من الشوارع ولكن الوضع لديه "أي شيء أقل من الدرامية وبدون استخدام الوسائل المناسبة ستكون" مهمة صعبة لتحقيق. "
L'unico collegamento con il resto del mondo e' il telefono.
الرابط الوحيد مع بقية العالم و "الهاتف.
”La nostra preoccupazione – prosegue il sindaco – e' legata alle condizioni di salute della popolazione che e' fatta principalmente di anziani over 65enni”.
"لدينا قلق - كما يقول رئيس البلدية - و" مرتبطة الصحية للسكان و "تتكون أساسا من المواطنين من كبار السن أكثر من 65s".
Al momento e' attiva la guardia medica e sono mobilitati i giovani di una cooperativa sociale ei dipendenti comunali compresi i lavoratori socialmente utili che si stanno prodigando per assistere gli anziani rimasti bloccati nelle loro abitazioni.
في ذلك الوقت، والطبيب في الخدمة الفعلية، وحشدت الشباب من موظفي التعاونية الاجتماعية والبلدية بما في ذلك العاملين في خدمة المجتمع الذي يبذلون قصارى جهدهم لمساعدة المسنين الذين تقطعت بهم السبل في منازلهم.
”Se non ci saranno interventi – dice ancora Gaudio – potrebbero verificarsi seri problemi per il reperimento di farmaci e del pane.
واضاف "اذا ستكون هناك عروض - يقول غوديو - يمكن أن يسبب مشاكل خطيرة بالنسبة لشراء الأدوية والخبز.
Nelle contrade oltre ai viveri per le persone comincia a scarseggiare il foraggio”.
المناطق، بالإضافة إلى المواد الغذائية للشعب يصبح العلف نادرة. "